Những câu chửi tiếng Nghệ An có thể khiến người nghe khó hiểu do từ ngữ vùng miền. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn phân biệt đâu là những câu chửi hoặc khen của người Nghệ – Tĩnh. Cùng tìm hiểu về ngôn ngữ khá đặc biệt này nhé! 

1. Giọng người Nghệ An có gì đặc biệt?

Giọng nói của mỗi vùng miền đều có những đặc điểm riêng, tạo nên sự phong phú cho ngôn ngữ và vốn từ Tiếng Việt. Tiếng nói địa phương mang đến sự gần gũi, quen thuộc giữa những người cùng quê hương với nhau. Song, giọng người Nghệ An lại có âm điệu khó nghe hơn so với các vùng khác.

Giọng nói người Nghệ An rất đặc trưng 
Giọng nói người Nghệ An rất đặc trưng

Người Nghệ An sử dụng rất nhiều thổ ngữ, cách nói không có dấu khiến âm thanh bị biến sắc, đặc biệt tại huyện Nghi Lộc – Nghệ An. Sự khác biệt về giọng nói này nguyên nhân do độ nặng nhẹ, âm vực của người phát âm khiến người nghe thấy khó hiểu.

Giọng người Nghệ An bắt nguồn từ nhiều thế hệ trước, thế hệ sau bắt chước và học theo cách nói này. Tuy nhiên, để giao tiếp đúng, bạn không nên sử dụng quá nhiều từ ngữ địa phương khi giao tiếp để tránh hiểu sai ý nghĩa của câu nói.

2. Tổng hợp những câu chửi tiếng Nghệ An có dịch

Chắc hẳn bạn đã gặp những câu chửi tiếng Nghệ An nhưng lại không hiểu hoàn toàn về mặt ngữ nghĩa của chúng. Dưới đây là tổng hợp một số câu chửi tiếng Nghệ An có dịch theo nghĩa chuẩn:

Tổng hợp những câu chửi tiếng Nghệ An có dịch
Tổng hợp những câu chửi tiếng Nghệ An có dịch
  • Thằng ni học dốt thì mần chi được rứa!

Dịch: Thằng này học dốt thì làm cái gì được chứ!

  • Răng chi ngu rứa bây!

Dịch: Sao mà ngu vậy mày!

  • Mả xưng cha mi. Đâm mặt xéo đi mần đi!

Dịch: Mả cha mày, đâm mặt cút đi làm đi!

  • Nom dáng mi lóc bóc có lớp tớp nỏ!

Dịch: Trông cái dáng mày khệnh khạng có láo lếu không!

  • Đập thâu má mi giừ

Dịch: Đánh bỏ mẹ mày bây giờ!

  • Nom thằng ni cù lần quá bay!

Dịch: Trông thằng này khờ khạo quá mày!

  • Xe lai nom đi chậm rứa!

Dịch: Xe ôm trông đi chậm rứa!

  • Phim ni cụng mần chán mi hầy!

Dịch: Phim này cũng làm chán mày nhỉ!

3. Một số từ ngữ Nghệ An dịch ra nghĩa chuẩn

Các từ ngữ tiếng Nghệ An do cách đọc mất dấu hoặc dùng từ gần nghĩa. Điều đó khiến những người nói giọng chuẩn khó hiểu khi giao tiếp. Dưới đây là một số ví dụ tiếng Nghệ khi dịch ra nghĩa chuẩn:

Tiếng Nghệ An

Nghĩa chuẩn

Tiếng Nghệ An

Nghĩa chuẩn

tau

tao

xon

đỏ

mi

mày

đùm

gói

đâu

tru

trâu

choa

bọn tao

quân nớ

bọn nó

hấn

đậu

đỗ

rứa

vậy

mấn

váy

ni

này

trốc

đầu

đâu

ê chà

ôi giời

a ri nầy

thế này này

nịt

thắt lưng

nỏ

chả

nhể

bựa

chộ mô rứa

chỗ nào đấy

nhớp

cò lẹ

có lẽ

xe lai

xe ôm

rèo

nài nỉ

o

đành hanh

bắt bẻ

khun

khôn

chưởi

chửi

hét

la

ê chà

ôi giời

ciếc

cù léc

chộ nhim

chỗ râm

ban lơn

đùa dai

lặt

lượm

xơi

ăn

kưng

chiều chuộng

cà khịa

gây sự

bạt tai

ngỏng

cương

mui

môi

khỉ gió

thằng quỷ sứ

cảy

sưng

rờ rờ rận rận

linh ta linh tinh

nót

nuốt

cà trắp

láu cá

giừ

giờ

bớp

điếm

chơ

chứ

nôn

nhột

Những câu chửi tiếng Nghệ An bạn chỉ nên sử dụng với mục đích trêu ghẹo, hài hước, tránh dùng sai hoàn cảnh, đối tượng gây hiểu lầm tới đối tượng giao tiếp. Hy vọng bài viết trên sẽ giúp bạn có thêm hiểu biết về ngôn ngữ của người Nghệ An.

>>> Xem thêm: Tổng hợp những các câu chửi tiếng Hàn cực gắt nên lưu ý khi sử dụng

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *